Hva lærer man av å bo i et nytt land?

Før jeg ble utvekslinggstudent i Norge så trodde jeg ikke at det kom til å bli stor forskjell fra Canada. Begge land har kaldt vær og mye snø, naturen er veldig like, og folkene har lignende måter å gjøre ting på. 

Mye av dette var sant, og selvfølgelig finnes det mer likheter mellom disse to land enn Norge og Egypt, for eksempel. Likevel har det å oppleve et år i et nytt land gitt meg et nytt syn på verden. Dette lært jeg gjennom året mitt:

  • å være fleksibel: Når du ikke kan språket, eller ikke forstår det helt, er det lett å få misforståelser. Det er så utrolig lett å høre et ord feil og ikke skjønne hvor du skal, eller hva du skal gjøre på. Da er det bare å bli med likevel og være positive. Jeg husker en gang i kunst klassen sa læreren at vi skulle ut å måle busstoppen tidlig dagen etterpå, sånn at vi kunne lage modeller. Jeg trodde at "å måle" og "å male" var samme ord, så skjønte jeg ikke hvorfor i alle verden vi skulle ut i snøen, da det fremdeles var mørkt ut, og male den uten å planlegge noe. Denne gangen var det bare morsomt da jeg fant ut hva vi egentlig skulle, men andre ganger kan det være frustrerende, og da lærer man etterhvert å være fleksibel.
  • å sette pris på ditt eget land: Vanligvis har ordet "Canada" ikke noe særlig betydning for meg, utenom at det er landet jeg bor i. Plutselig da jeg var i Norge, ble jeg utrolig glad om jeg sa et tegn om landet mitt. Enten det var en liten artikkel midt i avisen eller historien som er skrevet på bakken av Sørlandschips posene. (Den handler litt om Canada). Det å se landet ditt fra et annet perspektiv er utrolig spennende og gøy også. Å høre hva folk sier når du sier hvor du kommer fra og hva slags stereotyper de har om landet ditt. "You come from Canada, so you play hockey right?" "Er ikke det mange bjørn der?" osv. 
  • å ikke ta livet, og deg selv, altfor seriøst: Når du lever med nye folk i en ny kultur, blir det helt sikkert mange awkward moments som kan være pinlige. Kanskje du bruker et ord feil sånn at det betyr noe helt annet enn det du mente. F.eks. "rubber" som i britisk engelsk betyr viskelær, men betyr kondom på amerikansk. Der er viktig å kunne le av deg selv!
  • at språk er SÅ mye mer enn et kjedelig fag på skolen: Her er nordmenn heldig; de fleste av dere kan allerede engelsk i tillegg til norsk, og har mer bruk til fremmedspråk enn oss som har engelsk som morsmål. Jeg hadde fransk på skolen, men ble fort lei av alle bokene og kjedelige oppgaver. Språket betydde ingenting for meg. Det å komme til et nytt land og prøve å lære språket av å prate var en av de beste opplevelsene i hele mitt liv. Selv om jeg gjøre mange feil med norsken min, ble jeg fort kvitt frykten av å snakke det, noe som aldri skjedde med fransken min. Det er bare så utrolig gøy å kunne kommunisere med folk på et annet språk og se verden fra et annet synspunkt. At det går an å ha et ord på et språk som mangler på et annet er så fascinerende. "Koselig" for eksempel, og alt som er knyttet til ordet som mangler helt på engelsk.
  • at du er modigere og mer selvstendig enn du trodde før: Det å ha klarte deg selv i et annet land hjelper utrolig mye når du kommer hjem igjen. Om jeg er nervøs om å møte en ny person eller komme inn i en ny situasjon, så tenker jeg bare "dette klarte jeg på et språk jeg hadde kunnet i mindre enn et år", og så blir det ikke skummelt lengre. Denne strategien har allerede hjulpet meg mye siden jeg kom hjem for en måned siden.

Verden er så stor, og det å oppleve en ny kultur er bare så utrolig spennende! Nå har jeg fått lyst å reise overalt og lære flere språk, noe jeg ikke tenkte så veldig mye over før. Jeg hadde ikke engang vært på et tog før jeg kom til Norge!

Får du sjansen til å studere i utlandet, gripe den! 

"The world is a book, and those who do not travel read only a page" - Saint Augustine

4 kommentarer

Pernille Merethe

27.aug.2011 kl.17:00

Det er skikkelig spennende å lese om hvordan livet ditt er tilbake i Canada på Norsk! Og hvordan det var for deg å være utvekslingstudent i Norge :D

Linnea

27.aug.2011 kl.21:43

Får du sjansen til å studere i utlandet, GRIP* den

Sorry hvis du oppfattet det som pirkete, men regner med at du vil at folk skal rette på deg, så gjør du ikke den feilen igjen :D du er utrolig god i norsk da!

Elisabeth, Innerst i veien

30.aug.2011 kl.00:43

Jeg har alltid tenkt at det er mange likheter mellom Canada og Norge. Å bli spesielt patriotisk når man er utenlands, ser ut til å være likt, ja. Vi nordmenn blir jo uhyre norske når vi befinner oss andre steder på kloden. Da er det lefse, bunad og syttende mai for alle penga. :-) Elsker å lese andres oppfatning og betraktninger om oss nordmenn, vi er jo noen særinger. Men kose oss kan vi!

laurendegroot

06.sep.2011 kl.20:33

Linnea: tusen takk, det hjelper å ble rettet!Så er det absolutt ikke pirkete!!(måtte sjekke "pirkete" på google translate, aldri hørt ordet før haha)

Skriv en ny kommentar

laurendegroot

laurendegroot

18, Bergen

Jeg er en kanadisk jente som var utvekslingsstudent i Arna i 2010-2011 med Rotary. Denne bloggen er egentlig en unskyldning for meg å skrive norsk, og jeg skal snakke om hva jeg holder på med i Canada, hvordan det er å være tilbake og mitt forsøk å ikke glemme ALL norsken min :) Jeg vet at norsken min er langt fra perfekt, så ser du en feil som gjøre meg vanskelig å forstå eller noe jeg skriver feil hele tiden, ikke være redd for å korrigere meg!! :) takk!!  leser bloggen nå

bloglovin

Kategorier

Arkiv

hits